Biografia

BIOGRAPHY

Sebastiano Fischer è nato a Pantelleria nel 1980. Figlio d'arte, ha dimostrato fin dall'infanzia una spiccata creatività. Si è formato frequentando l'Istituto Regionale d'Arte per la Ceramica di Santo Stefano di Camastra, successivamente l'Istituto Statale d'Arte per la Ceramica G.Ballardini di Faenza, perfezionandosi in arte della maiolica. Ha continuato gli studi frequentando l'Accademia di Belle Arti di Venezia, diplomandosi nel 2009 in scultura. Terminati gli studi è tornato nella sua amata isola, dove ha iniziato a sperimentare sviluppando uno stile personale, teso a trasmettere e far emergere la bellezza e l'energia di ciò che lo circonda.

Sebastiano Fischer was born in Pantelleria in 1980. Son of artists, he has shown a remarkable creativity since he was a child. He studied and formed his career at Istituto Regionale d’Arte per la Ceramica di Santo Stefano di Camastra, and successively he attended Istituto Statale d’Arte G.Ballardini in Faenza , specialising in art of majolica. He continued his studies attending Accademia di Belle Arti jn Venezia, where he got his diploma following the sculpture course in 2009. After he ended his studies, he returned to his beloved isle. Here he started experimenting to develop a personal style aiming at communicating the sense of beauty and energy of the world around him.

Tecniche

TECHNIQUES

La ricerca artistica di Sebastiano Fischer attraversa svariate tecniche, che reinterpretate ed unite liberamente, marcano un forte tratto personale ed unico nella sua produzione. Ogni pezzo viene creato al tornio o a mano libera con varie tipologie di argille; viene cotto una prima volta ad una temperatura di 1000 gradi. Un processo che ha bisogno di tempo e pazienza. Gli oggetti una volta cotti vengono decorati attraverso le tecniche più disparate come il Raku, il Saggar, il Naked raku, Smalti ad alta temperatura, Cristalline colorate, Pit fire, Smalti alla cenere, etc. Spesso le tecniche vengono unite e sovrapposte tra loro per raggiungere degli effetti cromatici nuovi e mai sperimentati fino ad ora.

The artistic research of Sebastiano Fischer covers various techniques whose reinterpretation and free visual appreciation reveal a strong personal way of moulding materials, unique in its creative production. Each piece is made on the lathe or hand moulded with various types of clays then it is baked one first time at a temperature of 1000 degrees. A procedure that needs time and patience. The objects once baked are decorated with the most different techniques such as Raku, Saggar, Naked raku, high temperature glazes, coloured crystals, Pit fire, Ash glazes etc. The various techniques are often used together, superimposed one on top the other to obtain new chromatic effects never experimented before.

I Materiali

MATERIALS

Gli smalti e gli effetti che contraddistinguono queste ceramiche sono stati formulati e creati prova dopo prova, frutto di una lunga ricerca durata anni e in continua evoluzione. Oltre ad usare i tradizionali elementi per ceramica, vengono impiegati anche molti materiali trovati sul posto. Raccolti nei pendii delle montagne, nelle valli e lungo la costa marina, vengono poi miscelati e sposati tra loro per creare innumerevoli sfumature di tono e di superficie. Terre rosse, gialle e ocra, pietre macinate, quarzi, argille locali, sale marino, detriti ferrosi, sodio e potassio del lago vulcanico, alghe, ceneri, carbonati, silicati... Innumerevoli elementi che dosati e uniti sapientemente formano una magica alchimia fissata per sempre dalla forza del fuoco.

The glazes and the effects that characterize these ceramics have been formulated and created trial after trial, result of a long research that has lasted for years and is in continuous evolution. Besides using the traditional elements for ceramics, many materials found on the place are also employed. Collected in the mountain slopes, in the valleys and along the sea coast, these materials are then mixed and matched to create innumerable shades of tone and surface. Red, yellow, ochre earths, grinded stones, quartzes, local clays, sea salt, ferrous stones, sodium and potassium of the volcano lake, algae, ashes, carbonates, silicates, etc. Innumerable elements that dosed and expertly united form a magic alchemy, forever fixed by the strength of the fire.

Il Luogo

THE PLACE

Pantelleria, un isola che galleggia tra la Sicilia e l'Africa. Un vulcano sopito che continua a respirare. Un paesaggio unico che dalla cima dei coni vulcanici, scende fino al mare incontrando colate di lava e nere rocce vitree. Lungo la costa, la pasta vulcanica sconvolta così come fu eruttata, si accavalla e si plasma in figure ora magiche ora mostruose. Un luogo dall'aspro carattere, dove la forza e il caos del magma incontrano la morbidezza delle valli, dei boschi e delle colline, dove la sferzante energia del vento e del mare si tramuta dopo poche ore in calma e quiete fuori dal tempo. Terra unica e rara, musa ispiratrice.

Pantelleria, an isle which lies between Sicily and Africa whose dormant volcano continues to breathe. A unique landscape that from the top of the volcano cones degrades as far as the sea, meeting lava flows and black glass rocks. Along the coast, the volcano lava appears like an entangled paste, an over- lapping flow just as it was erupted, whose shapes are now magic now monstrous figures. The strength and chaos of the magma give the place a rough character that contrasts with the softness of the valleys, the woods and the hills. In the space of a few hours the whipping energy of the wind and the sea turns into a calm and quiet out of time. Unique and rare land, inspiring muse.

Ispirazione

INSPIRATION

Ammaliato dalla realtà che lo circonda, l'artista assorbe e fa propri gli imput dell' universo attorno a sè, prima fra tutti l'isola di Pantelleria, un spazio di confine ed incontro tra due grandi culture, un luogo di un enorme fascino materico. Un microcosmo unico, ricco di colori contrastanti e di incantevoli sfumature. I verdi e i celesti dei fondali, i rossi cupi del tufo, il bianco dei tetti, i blu infiniti del mare profondo, le crepe e le ruggini sulle maestose rocce metalliche, bombe laviche, spugne marine, cristalli e vento. Tutto questo viene catturato e imprigionato nel suo lavoro.

Fascinated by the reality around him, the artist absorbs and digests the inputs of the universe around, first of all the isle of Pantelleria , a border space and meeting place of two great cultures, rich in fascinating materials. A microcosm that is unique, characterised by a wealth of contrasting colours and enchanting shades. The green and light blue of the seabed, the different tones of dark red in the tuffs, the white roofs, the infinite blue depths of the sea, the cracks and the rusts on the majestic metallic rocks, lava bombs, sea sponges, crystals and wind. All this is captured and imprisoned in his work.

Contatti

CONTACTS

Il laboratorio è situato in un luogo meraviglioso immerso nella macchia mediterranea, tra ulivi secolari, lecci e grandi roccie che spuntano dal verde del bosco, scolpendo strane e magiche figure.

The laboratory is situated in a marvellous place, jmmersed in the Mediterranean scrub, among century-old olives, holm-oaks and big rocks that appear from the green of the wood, sculpting weird and magic figures.

Sebastiano Fischer

Contrada Khafar n°11, 91017

Pantelleria (TP) ITALY

Tel. (+39) 333 9844238

[email protected]